If
on a Winter’s Night a Traveler is the second work by Italo Calvino
interpreted this semester. This metanovel is similar to Invisible Cities in message but the structure is much different.
Much like in Invisible Cities Calvino
expresses an umbrella like meaningless covering human life. He also questions
the written word and determines that once he, as the author, puts words on a
page he loses control over their meaning. This is because there is no single
meaning to any object, especially words/language. There is an infinite amount
of perceptions that will be drawn from his words no matter how hard he tries to
specify its intended meaning.
A passage that really stands out is
found on page 51, or the tenth page of chapter three, the professor is the
character speaking. He say, “We are
confined in this closet…The university expands and we contract… We are the poor
stepchild of living language…If Crimmerian can still be considered a living language.
But this is precisely its Value! The fact that it is a modern language and a
dead language at the same time… A privileged position, even if nobody
realizes…” (Calvino 51).
I found this passage to be one of
significance because it is a section where Calvino or the narrator discusses
language, a message very prevalent of both his studied works. He is discussing
the dying language of Crimmerian but ironically comes to the conclusion that
the death of the language is an underlying blessing. The fact that the
Crimmerian language is modern is a blessing because due to its modernity,
humans have not had enough time to allow the infinite amount of perceptions
reveals the overall meaningless of the language. Additionally, because it is a
dying language, Crimmerian is helping humanity because it will die before it’s
meaning is contaminated by human perception.
No comments:
Post a Comment